Music: Chiba Kazuomi
Lyrics: Takeda Tetsuya
- Original
- Romaji
- English
贈る言葉
暮れなずむ町の 光と影の中
去りゆくあなたへ 贈る言葉
悲しみこらえて 微笑むよりも
涙かれるまで 泣くほうがいい
人は悲しみが 多いほど
人には優しく できるのだから
さよならだけでは さびしすぎるから
愛するあなたへ 贈る言葉
夕暮れの風に 途切れたけれど
終わりまで聞いて 贈る言葉
信じられぬと 嘆くよりも
人を信じて 傷つくほうがいい
求めないで 優しさなんか
臆病者の 言いわけだから
はじめて愛した あなたのために
飾りもつけずに 贈る言葉
これから始まる 暮らしの中で
だれかがあなたを 愛するでしょう
だけど私ほど あなたのことを
深く愛した ヤツはいない
遠ざかる影が 人混みに消えた
もう届かない 贈る言葉
もう届かない 贈る言葉
Okuru Kotoba
Kurenazumu machi no hikari to kage no naka
Sariyuku anata e okuru kotoba
Kanashimi koraete hohoemu yori mo
Namida kareru made naku hou ga ii
Hito ha kanashimi ga ooi hodo
Hito ni ha yasashiku dekiru no dakara
Sayonara dake de ha sabishisugiru kara
Ai suru anata e okuru kotoba
Yuugure no kaze ni togireta keredo
Owari made kiite okuru kotoba
Shinjirarenu to nageku yori mo
Hito wo shinjite kidzutsuku hou ga ii
Motomenaide yasashisa nanka
Okubyoumono no iiwake dakara
Hajimete ai shita anata no tame ni
Kazari mo tsukezu ni okuru kotoba
Kore kara hajimaru kurashi no naka de
Dareka ga anata wo ai suru deshou
Dakedo watashi hodo anata no koto wo
Fukaku ai shita yatsu ha inai
Tozagaru kage ga hitogomi no kieta
Mou todokanai okuru kotoba
Mou todokanai okuru kotoba
Parting Words
Inside the shadows and light of a slowly darkening city
My words to send to you, who is going away
Rather than enduring sadness and smiling,
it is better to cry until your tears dry up
Because the more sadness people experience,
the kinder they can be to others
Just saying goodbye is to sad so,
here are my words to send, to you who I love
They were interrupted by the evening winds but
listen to the end, to my words to send
Rather than not believing and lamenting
It is better to believe in people and by hurt
Don’t seek it, something like kindness
Because that’s just a coward’s excuse
For your sake, the person I first loved
without adorning them, my words to send
In the life that will start from here
someone will surely love you
But there is no one
that will love you as deeply as I did
The stretching shadows disappeared into the crowd
They wont reach you anymore, my words to send
They wont reach you anymore, my words to send