Music: AIMI
Lyrics: AIMI
- Original
- Romaji
- English
ハナヒラクオカ
ハナヒラク キララカナ恋
ただそこに 咲いていたいの
もう駄目と決めた時 泣いてない顔でいれた
こんなに痛いのなら もう恋なんてしない
わかっていた ただ怖かった
幸せだったこと
ハナヒラク 光の中で
水面から広がる波動
邪魔な風 止んでくれたら
まだここで咲けていたのに
繋いだ手をほどいた 傷付けたくはないけど
いつも通りの笑顔に 胸が苦しくなるの
「ごめん」なんて そんな風に
こっち見て言わないでよ
ハナは咲く キララカな中
約束の ヒトツの絵の具
夜に色がつくまでには
夢のままで ただいさせて
ハナはまた 咲くのですか?
本当に咲くのですか?
「ありがと」っていえないよ
まだ好きだから
ハナヒラク音が聞こえて
ヒラヒラと落ちるそのとき
この想いいつか変わるの?
次の人と答えをだすの?
ハナヒラク キララカな恋
ヒラヒラと 落ちるハナビラ
邪魔な風 止めてくれたら
まだここで咲けていたのに
Hana Hiraku Oka
Hana hiraku kiraraka na koi
Tada soko ni saiteitai no
Mou dame to kimeta toki naitenai kao de ireta
Konna ni itai no nara mou koi nante shinai
Wakatteita tada kowakatta
Shiawase datta koto
Hana hiraku hikari no naka de
Minamo kara hirogaru hadou
Jama na kaze yande kuretara
Mada koko de saketeita no ni
Tsunaida te wo hodoita kizutsuketaku wa nai kedo
Itsumo doori no egao ni mune ga kurushiku naru no
“Gomen” nante sonna fuu ni
Kocchi mite iwanaide yo
Hana wa saku kiraraka na naka
Yakusoku no hitotsu no enogu
Yoru ni iro gatsuku made ni wa
Yume no mama de tadai sasete
Hana wa mata saku no desu ka?
Hontou ni saku no desu ka?
“Arigatou” tte ienai yo
Mada suki dakara
Hana hiraku oto ga kikoete
Hirahira to ochiru sono toki
Kono omoi itsuka kawaruno?
Tsugi no hito to kotae wo dasu no?
Hana hiraku kiraraka na koi
Hirahira to ochiru hanabira
Jama na kaze yande kuretara
Mada koko de saketeita no ni
Hill where the Flowers Bloom
A sparkling blooming love
That was blooming just over there
At the time when I decided “It’s no good anymore” I put on a face that didn’t cry
If it hurts this much then I won’t love any more
I understood it was happiness, I was just scared
Inside of a blooming light
A ripple widened from the water’s surface
If a hindering wind stopped it for me
Then it would have still been able to bloom there
I don’t want the scar from my hands being untied to remain but
With a smiling face as usual, my heart will suffer
Don’t tell me to look and make it like you’re going to apologize
The flowers that bloom are sparkling inside
The single color of a promise,
Until that color is applied at night
Make it heavy like in a dream
Have the flowers bloomed again?
Have they really bloomed?
I can’t say “thank you” because I still love you
When you hear the sound of blooming and the fluttering of something falling
Will these feelings change someday?
Will the answer emerge with the next person?
A sparkling blooming love
A fluttering flower petal
If a hindering wind stops it for me
Then it can still bloom here
ハナヒラクオカ
ハナヒラク キララカナ恋
ただそこに 咲いていたいの
もう駄目と決めた時 泣いてない顔でいれた
こんなに痛いのなら もう恋なんてしない
わかっていた ただ怖かった
幸せだったこと
ハナヒラク 光の中で
水面から広がる波動
邪魔な風 止んでくれたら
まだここで咲けていたのに
繋いだ手をほどいた 傷付けたくはないけど
いつも通りの笑顔に 胸が苦しくなるの
「ごめん」なんて そんな風に
こっち見て言わないでよ
ハナは咲く キララカな中
約束の ヒトツの絵の具
夜に色がつくまでには
夢のままで ただいさせて
ハナはまた 咲くのですか?
本当に咲くのですか?
「ありがと」っていえないよ
まだ好きだから
ハナヒラク音が聞こえて
ヒラヒラと落ちるそのとき
この想いいつか変わるの?
次の人と答えをだすの?
ハナヒラク キララカな恋
ヒラヒラと 落ちるハナビラ
邪魔な風 止めてくれたら
まだここで咲けていたのに
Hana Hiraku Oka
Hana hiraku kiraraka na koi
Tada soko ni saiteitai no
Mou dame to kimeta toki naitenai kao de ireta
Konna ni itai no nara mou koi nante shinai
Wakatteita tada kowakatta
Shiawase datta koto
Hana hiraku hikari no naka de
Minamo kara hirogaru hadou
Jama na kaze yande kuretara
Mada koko de saketeita no ni
Tsunaida te wo hodoita kizutsuketaku wa nai kedo
Itsumo doori no egao ni mune ga kurushiku naru no
“Gomen” nante sonna fuu ni
Kocchi mite iwanaide yo
Hana wa saku kiraraka na naka
Yakusoku no hitotsu no enogu
Yoru ni iro gatsuku made ni wa
Yume no mama de tadai sasete
Hana wa mata saku no desu ka?
Hontou ni saku no desu ka?
“Arigatou” tte ienai yo
Mada suki dakara
Hana hiraku oto ga kikoete
Hirahira to ochiru sono toki
Kono omoi itsuka kawaruno?
Tsugi no hito to kotae wo dasu no?
Hana hiraku kiraraka na koi
Hirahira to ochiru hanabira
Jama na kaze yande kuretara
Mada koko de saketeita no ni
Hill where the Flowers Bloom
A sparkling blooming love
That was blooming just over there
At the time when I decided “It’s no good anymore” I put on a face that didn’t cry
If it hurts this much then I won’t love any more
I understood it was happiness, I was just scared
Inside of a blooming light
A ripple widened from the water’s surface
If a hindering wind stopped it for me
Then it would have still been able to bloom there
I don’t want the scar from my hands being untied to remain but
With a smiling face as usual, my heart will suffer
Don’t tell me to look and make it like you’re going to apologize
The flowers that bloom are sparkling inside
The single color of a promise,
Until that color is applied at night
Make it heavy like in a dream
Have the flowers bloomed again?
Have they really bloomed?
I can’t say “thank you” because I still love you
When you hear the sound of blooming and the fluttering of something falling
Will these feelings change someday?
Will the answer emerge with the next person?
A sparkling blooming love
A fluttering flower petal
If a hindering wind stops it for me
Then it can still bloom here