Music: AIMI
Lyrics: AIMI
- Original
- Romaji
- English
木漏れ日のジャーニー
キラキラ
夏の海まで行こう
自転車を走らせて
昨日にサヨナラしたい
冴えない
顔してばかりの
毎日を
抜け出して
青い風になる
桟橋を見下ろすように
貨物船が
港を
離れていった
夢なんて簡単に
叶わない
あたし
そう思っていたけど
叶えたい
始めたい
あの雲を
追い越してゆきたい
木漏れ日のジャーニー
ダメダメ
夏の幻 飛び込むときは
迷っていちゃ
繰り返すだけ
水しぶき はしゃぐ子供
砂に書いた
言葉を
そっと唱えた
夢だから 簡単に
なくせない
あたし
わかっているから
叶えたい
始めたい
あの頃に
描いた自分になる
木漏れ日のジャーニー
アスファルト
蹴りつけるように
強く 強く
歩いてゆこうと決めた
夢なんて簡単に
叶わない
あたし
そう思っていたけど
叶えたい
始めたい
あの雲を
追い越してゆきたい
木漏れ日のジャーニー
Komorebi no Journey
Kirakira
Natsu no umi made yukou
Jitensha wo hashirasete
Kinou ni sayonara shitai
Saenai
Kao shite bakari no
Mainichi wo
Nukedashite
Aoi kaze ni naru
Sanbashi wo miorusu you ni
Kamotsusen ga
Minato wo
Hanarete itta
Yume nante kantan ni
Kanawanai
Atashi
Sou omotteita dakedo
Kanaetai
Hajimetai
Ano kumo wo
Oikoshite yukitai
Komorebi no jyaanii
Dame dame
Natsu no maboroshi tobikomu toki wa
Mayotticha
Kurikaesu dake
Mizushibuki hashagu kodomo
Suna ni kaita
Kotoba wo
Sotto tonaeta
Yume dakara kantan ni
Nakusenai
Atashi
Wakatteiru kara
Kanaetai
Hajimetai
Ano koro ni
Egaita jibun ni naru
Komorebi no jyaanii
Asufaruto
Keritsukeru you ni
Tsuyoku tsuyoku
Aruite yukou to kimeta
Yume nante kantan ni
Kanawanai
Atashi
Sou omotteita kedo
Kanaetai
Hajimetai
Ano kumo wo
Oikoshite yukitai
Komorebi no jyaanii
The Journey of Light Filtering Through the Trees
Let’s go
Until the sparkling summer sea
Making the bicycle run
I want to say goodbye to yesterday
Nothing but
Making an unclear face
I’ll break away
From the everyday
And become the blue wind
Looking down on the pier
A freighter
Was leaving
The port
Dreams don’t come true
So easily
That’s what I thought
but
I want them to come true
I want to begin
I want to overtake
That cloud
The journey of light filtering through the trees
No good, no good
When I jumped into summer illusions
I got lost
And was just repeating
The water sprayed, high-spirited child
recited
the words
written in the sand
Because it is a dream
It is not easily lost
Because
I knew that
I want it to come true
I want to begin
I’ll become the me
I imagined at that time
The journey of light filtering through the trees
Like
Kicking the asphalt
Stronger stronger
I decided I am going to walk ahead
Dreams don’t come true
So easily
That’s what I thought
but
I want them to come true
I want to begin
I want to overtake
That cloud
The journey of light filtering through the trees
木漏れ日のジャーニー
キラキラ
夏の海まで行こう
自転車を走らせて
昨日にサヨナラしたい
冴えない
顔してばかりの
毎日を
抜け出して
青い風になる
桟橋を見下ろすように
貨物船が
港を
離れていった
夢なんて簡単に
叶わない
あたし
そう思っていたけど
叶えたい
始めたい
あの雲を
追い越してゆきたい
木漏れ日のジャーニー
ダメダメ
夏の幻 飛び込むときは
迷っていちゃ
繰り返すだけ
水しぶき はしゃぐ子供
砂に書いた
言葉を
そっと唱えた
夢だから 簡単に
なくせない
あたし
わかっているから
叶えたい
始めたい
あの頃に
描いた自分になる
木漏れ日のジャーニー
アスファルト
蹴りつけるように
強く 強く
歩いてゆこうと決めた
夢なんて簡単に
叶わない
あたし
そう思っていたけど
叶えたい
始めたい
あの雲を
追い越してゆきたい
木漏れ日のジャーニー
Komorebi no Journey
Kirakira
Natsu no umi made yukou
Jitensha wo hashirasete
Kinou ni sayonara shitai
Saenai
Kao shite bakari no
Mainichi wo
Nukedashite
Aoi kaze ni naru
Sanbashi wo miorusu you ni
Kamotsusen ga
Minato wo
Hanarete itta
Yume nante kantan ni
Kanawanai
Atashi
Sou omotteita dakedo
Kanaetai
Hajimetai
Ano kumo wo
Oikoshite yukitai
Komorebi no jyaanii
Dame dame
Natsu no maboroshi tobikomu toki wa
Mayotticha
Kurikaesu dake
Mizushibuki hashagu kodomo
Suna ni kaita
Kotoba wo
Sotto tonaeta
Yume dakara kantan ni
Nakusenai
Atashi
Wakatteiru kara
Kanaetai
Hajimetai
Ano koro ni
Egaita jibun ni naru
Komorebi no jyaanii
Asufaruto
Keritsukeru you ni
Tsuyoku tsuyoku
Aruite yukou to kimeta
Yume nante kantan ni
Kanawanai
Atashi
Sou omotteita kedo
Kanaetai
Hajimetai
Ano kumo wo
Oikoshite yukitai
Komorebi no jyaanii
The Journey of Light Filtering Through the Trees
Let’s go
Until the sparkling summer sea
Making the bicycle run
I want to say goodbye to yesterday
Nothing but
Making an unclear face
I’ll break away
From the everyday
And become the blue wind
Looking down on the pier
A freighter
Was leaving
The port
Dreams don’t come true
So easily
That’s what I thought
but
I want them to come true
I want to begin
I want to overtake
That cloud
The journey of light filtering through the trees
No good, no good
When I jumped into summer illusions
I got lost
And was just repeating
The water sprayed, high-spirited child
recited
the words
written in the sand
Because it is a dream
It is not easily lost
Because
I knew that
I want it to come true
I want to begin
I’ll become the me
I imagined at that time
The journey of light filtering through the trees
Like
Kicking the asphalt
Stronger stronger
I decided I am going to walk ahead
Dreams don’t come true
So easily
That’s what I thought
but
I want them to come true
I want to begin
I want to overtake
That cloud
The journey of light filtering through the trees