Wednesday, January 17, 2018
Home » Stereopony » Stereopony Lyrics Index » Stereopony no Tabi wa Tsuzuku | Stereopony Lyrics

Stereopony no Tabi wa Tsuzuku | Stereopony Lyrics

Music: AIMI
Lyrics: AIMI

  • Kanji
  • Romaji
  • English

ステレオポニーの旅はつづく

 

We go now. We go now. We go now.
シンジテイル

We have the dream. We have the dream.
We have the dream. あの日決めてから

このキモチは約束のあの場所へと向かう

楽器を積み込んだ後に
くたびれたボンネットの上で
誓いあったんだ

Here we go 走り出す 車の窓から
星のこぼれ落ちそうな 夜空見上げて
僕たちは 次の街を目指した
怖いものなどない この旅はつづいてゆく

We love you. We love you. We love you.
サガシテイル

いつか出逢うはずのキミに届くまで
ガタガタ道を焦らず進んでくつもり

抱えたギターが歌う
胸の高鳴り感じた
We are always the band

Here we go 走り出す車の窓には
いつも描いている ステージが映るよ
僕たちは コトバもなく目指した
終わりなんてないさ この旅はつづいてゆく

紫陽花の花が咲く季節になったら
帰ってくる それまでは 待っていて

Here we go 走り出す 車の窓から
星のこぼれ落ちそうな 夜空見上げて

目を閉じた 怖いものなどない
いつも描いている ステージが映るよ

僕たちは コトバもなく目指した
終わりなんてないさ この旅はつづいてゆく

Stereopony no Tabi wa Tsuzuku

 

We go now. We go now. We go now.
Shinjiteiru

We have the dream. We have the dream.
We have the dream. ano hi kimete kara

Kono kimochi wa yakusoku no ano basho e to mukau

Gakki wo tsumikonda ato ni
Kutabireta bonnetto no ue de
Chikai attan da

Here we go hashiridasu kuruma no mado kara
Hoshi no koboreochisou na yozora miagete
Boku tachi wa tsugi no machi wo mezashita
Kowai mono nado nai kono tabi wa tsuzuite yuku

We love you. We love you. We love you.
Sagashiteiru

Itsuka deau hazu no kimi ni todoku made
Gatagata michi wo aserazu susundeku tsumori

Kakaeta gitaa ga utau
Mune no takanari kanjita
We are always the band

Here we go hashiridasu kuruma no mado ni wa
Itsumo egaiteiru suteji ga utsuru yo
Bokutachi wa kotoba mo naku mezashita
Owari nante nai sa kono tabi wa tsuzuite yuku

Ajisai no hana ga saku kisetsu ni nattara
Kaette kuru sore made wa matteite

Here we go hashiridasu kuruma no mado kara
Hoshi no koboreochisou na yozora miagete

Me wo tojita kowai mono nado nai
itsumo egaiteiru suteji ga utsuru yo

Boku tachi wa kotoba mo naku mezashita
Owari nante nai sa kono tabi wa tsuzuite yuku

Stereopony’s Journey Continues

 

We go now. We go now. We go now.
We believe

We have the dream. We have the dream.
We have the dream. Because I decided on that day

These feelings face towards that promised place

After loading up the instruments
Above the worn out car hood
There was a promise

Here we go, starting to run, from the car’s window
I looked up to the night sky where the stars looked like they were scattering down
We aimed for the next day
There is nothing to fear, this journey will continue

We love you. We love you. We love you.
We are searching

Until we meet you, who we should meet one day
We plan on continuing down this rattling road without rushing

The held guitar sang
I felt the pounding of my chest
We are always the band

Here we go, starting to run, from the car’s window
The stage I depict is always being projected
We aimed for not having words
It’s not over, this journey will continue

When it becomes the season in which the hydrangeas bloom
I’ll come back, until then, wait up

Here we go, starting to run, from the car’s window
I looked up to the night sky where the stars looked like they were scattering down

I closed my eyes, there is nothing to fear
The stage I depict is always being projected

We aimed for not having words
It’s not over, this journey will continue

ステレオポニーの旅はつづく

 

We go now. We go now. We go now.
シンジテイル

We have the dream. We have the dream.
We have the dream. あの日決めてから

このキモチは約束のあの場所へと向かう

楽器を積み込んだ後に
くたびれたボンネットの上で
誓いあったんだ

Here we go 走り出す 車の窓から
星のこぼれ落ちそうな 夜空見上げて
僕たちは 次の街を目指した
怖いものなどない この旅はつづいてゆく

We love you. We love you. We love you.
サガシテイル

いつか出逢うはずのキミに届くまで
ガタガタ道を焦らず進んでくつもり

抱えたギターが歌う
胸の高鳴り感じた
We are always the band

Here we go 走り出す車の窓には
いつも描いている ステージが映るよ
僕たちは コトバもなく目指した
終わりなんてないさ この旅はつづいてゆく

紫陽花の花が咲く季節になったら
帰ってくる それまでは 待っていて

Here we go 走り出す 車の窓から
星のこぼれ落ちそうな 夜空見上げて

目を閉じた 怖いものなどない
いつも描いている ステージが映るよ

僕たちは コトバもなく目指した
終わりなんてないさ この旅はつづいてゆく

Stereopony no Tabi wa Tsuzuku

 

We go now. We go now. We go now.
Shinjiteiru

We have the dream. We have the dream.
We have the dream. ano hi kimete kara

Kono kimochi wa yakusoku no ano basho e to mukau

Gakki wo tsumikonda ato ni
Kutabireta bonnetto no ue de
Chikai attan da

Here we go hashiridasu kuruma no mado kara
Hoshi no koboreochisou na yozora miagete
Boku tachi wa tsugi no machi wo mezashita
Kowai mono nado nai kono tabi wa tsuzuite yuku

We love you. We love you. We love you.
Sagashiteiru

Itsuka deau hazu no kimi ni todoku made
Gatagata michi wo aserazu susundeku tsumori

Kakaeta gitaa ga utau
Mune no takanari kanjita
We are always the band

Here we go hashiridasu kuruma no mado ni wa
Itsumo egaiteiru suteji ga utsuru yo
Bokutachi wa kotoba mo naku mezashita
Owari nante nai sa kono tabi wa tsuzuite yuku

Ajisai no hana ga saku kisetsu ni nattara
Kaette kuru sore made wa matteite

Here we go hashiridasu kuruma no mado kara
Hoshi no koboreochisou na yozora miagete

Me wo tojita kowai mono nado nai
itsumo egaiteiru suteji ga utsuru yo

Boku tachi wa kotoba mo naku mezashita
Owari nante nai sa kono tabi wa tsuzuite yuku

Stereopony’s Journey Continues

 

We go now. We go now. We go now.
We believe

We have the dream. We have the dream.
We have the dream. Because I decided on that day

These feelings face towards that promised place

After loading up the instruments
Above the worn out car hood
There was a promise

Here we go, starting to run, from the car’s window
I looked up to the night sky where the stars looked like they were scattering down
We aimed for the next day
There is nothing to fear, this journey will continue

We love you. We love you. We love you.
We are searching

Until we meet you, who we should meet one day
We plan on continuing down this rattling road without rushing

The held guitar sang
I felt the pounding of my chest
We are always the band

Here we go, starting to run, from the car’s window
The stage I depict is always being projected
We aimed for not having words
It’s not over, this journey will continue

When it becomes the season in which the hydrangeas bloom
I’ll come back, until then, wait up

Here we go, starting to run, from the car’s window
I looked up to the night sky where the stars looked like they were scattering down

I closed my eyes, there is nothing to fear
The stage I depict is always being projected

We aimed for not having words
It’s not over, this journey will continue