Music: AIMI
Lyrics: AIMI
- Kanji
- Romaji
- English
stand by me
高鳴る心臓の声は
いつしか心地良く馴染んでいて
風が強く吹いていても
目をつむらないで いつだって前を向くよ
泣きたくなったら 思い出して
黙って誓い合った約束を
旅立つひな鳥の唄
今もまだ上手く飛べないけれど
巡り巡る時を越え ひたすらに
繋いだ手をたどってく
重なる感情の波を
紡いで きつく結びつけた
気付かぬまま向けられてた
やさしい眠差しが 今だって胸を突くよ
かばい合ったから 見失った
自分だけが知り得る目的地
旅立つひな鳥たちは
群れる事なく それぞれの場所へ
孤独の意味を知ったら なのさらに
繋がれると信じてる
隣にいてよ
君の温もりが
伝わるよ 今
旅立つひな鳥の唄
今もまだ上手く飛べないけれど
巡り巡る時を越え ひたすらに
繋いだ手をたどって
So I never let you go!! 言葉は
空に消えてくばかりだとしても
散らばる光の中で 迷わずに
君を探し出せるから
stand by me
Takanaru shinzou no koe wa
Itsushika kokochi yoku najindeite
Kaze ga tsuyoku fuiteite mo
Me wo tsumuranaide itsudatte mae wo muku yo
Nakitakunattara omoidashite
Damatte chikai atta yakusoku wo
Tabidatsu hinadori no uta
Ima mo mada umaku tobenai keredo
Meguri meguru toki wo koe hitasura ni
Tsunaida te wo tadotteku
Kasanaru kanjou no nami wo
Tsumuide kitsuku musubitsuketa
Kizukanu mama mukerareteta
Yasashii masashi ga ima datte mune wo tsuku yo
Kabaiatta kara miushinatta
Jibun dake ga shirieru mokutekichi
Tabidatsu hinadoritachi wa
Murerukoto naku sorezore no basho e
Kodoku no imi wo shittara naosara ni
Tsunagareru to shinjiteru
Tonari ni ite yo
Kimi no nukumori ga
Tsutawaru yo ima
Tabidatsu hinadori no uta
Ima mo mada umaku tobenai keredo
Meguri meguru toki wo koe hitasura ni
Tsunaida te wo tadotte
So I never let you go!! kotoba wa
Sora ni kieteku bakari da to shitemo
Chirabaru hikari no naka de mayowazu ni
Kimi wo sagashi daseru kara
stand by me
The voice of this throbbing heart
Before I knew it, had became a comfortable feeling
Even if the wind blows strongly
Don’t shut your eyes, always look ahead
At times you feel like crying, Remember
of the promise that we swore in silence
The song of the journey bird
Even now, I still can’t fly well, but
Once I overcome this circling period, I’m determined
to follow the hand I once held
These waves of emotions
Tightly wound together
Unnoticed by me, I was gazed at
A kind gaze, that even now causes my heart to ache
Because we protected each other, I lost sight
of the destined place which only I knew of
The group of the journey birds
Without getting lost amongst one another, go to their respective destinations
When I understand the meaning of loneliness, all the more
I’ll believe we’re connected
Stand by me
Your warmth
I can feel it, right now
The song of the journey bird
Even now, I still can’t fly well, but
Once I overcome this circling period, I’m determined
to follow the hand I once held
so I never let you go!! Even if these words
were to disappear into the sky
In amongst the scattered light, with no hesitation
I’ll go and find you
stand by me
高鳴る心臓の声は
いつしか心地良く馴染んでいて
風が強く吹いていても
目をつむらないで いつだって前を向くよ
泣きたくなったら 思い出して
黙って誓い合った約束を
旅立つひな鳥の唄
今もまだ上手く飛べないけれど
巡り巡る時を越え ひたすらに
繋いだ手をたどってく
重なる感情の波を
紡いで きつく結びつけた
気付かぬまま向けられてた
やさしい眠差しが 今だって胸を突くよ
かばい合ったから 見失った
自分だけが知り得る目的地
旅立つひな鳥たちは
群れる事なく それぞれの場所へ
孤独の意味を知ったら なのさらに
繋がれると信じてる
隣にいてよ
君の温もりが
伝わるよ 今
旅立つひな鳥の唄
今もまだ上手く飛べないけれど
巡り巡る時を越え ひたすらに
繋いだ手をたどって
So I never let you go!! 言葉は
空に消えてくばかりだとしても
散らばる光の中で 迷わずに
君を探し出せるから
stand by me
Takanaru shinzou no koe wa
Itsushika kokochi yoku najindeite
Kaze ga tsuyoku fuiteite mo
Me wo tsumuranaide itsudatte mae wo muku yo
Nakitakunattara omoidashite
Damatte chikai atta yakusoku wo
Tabidatsu hinadori no uta
Ima mo mada umaku tobenai keredo
Meguri meguru toki wo koe hitasura ni
Tsunaida te wo tadotteku
Kasanaru kanjou no nami wo
Tsumuide kitsuku musubitsuketa
Kizukanu mama mukerareteta
Yasashii masashi ga ima datte mune wo tsuku yo
Kabaiatta kara miushinatta
Jibun dake ga shirieru mokutekichi
Tabidatsu hinadoritachi wa
Murerukoto naku sorezore no basho e
Kodoku no imi wo shittara naosara ni
Tsunagareru to shinjiteru
Tonari ni ite yo
Kimi no nukumori ga
Tsutawaru yo ima
Tabidatsu hinadori no uta
Ima mo mada umaku tobenai keredo
Meguri meguru toki wo koe hitasura ni
Tsunaida te wo tadotte
So I never let you go!! kotoba wa
Sora ni kieteku bakari da to shitemo
Chirabaru hikari no naka de mayowazu ni
Kimi wo sagashi daseru kara
stand by me
The voice of this throbbing heart
Before I knew it, had became a comfortable feeling
Even if the wind blows strongly
Don’t shut your eyes, always look ahead
At times you feel like crying, Remember
of the promise that we swore in silence
The song of the journey bird
Even now, I still can’t fly well, but
Once I overcome this circling period, I’m determined
to follow the hand I once held
These waves of emotions
Tightly wound together
Unnoticed by me, I was gazed at
A kind gaze, that even now causes my heart to ache
Because we protected each other, I lost sight
of the destined place which only I knew of
The group of the journey birds
Without getting lost amongst one another, go to their respective destinations
When I understand the meaning of loneliness, all the more
I’ll believe we’re connected
Stand by me
Your warmth
I can feel it, right now
The song of the journey bird
Even now, I still can’t fly well, but
Once I overcome this circling period, I’m determined
to follow the hand I once held
so I never let you go!! Even if these words
were to disappear into the sky
In amongst the scattered light, with no hesitation
I’ll go and find you