Music: AIMI
Lyrics: AIMI
- Kanji
- Romaji
- English
泣かないで
泣かないで
あなたを苦しめる
すべてから
守りたい
僕が出来る事なら…
受話器ごし
震える声が愛しいのに
その涙 拭えないよ
窓から見える星の空
散りばめられたdiamond
すぐ隣に行けるなら
この気持ちだって
伝えたい
悲しみの色を変える
僕ならば
もう一人にさせない
泣かないで
あなたを苦しめる
すべてから
守りたい
僕が出来る事なら…
誰よりも
あなたのこと
知っているつもり
その優しさ
なくさないでね
悔しさをこらえている
あなたの側にいて
いつも支えてあげたい
けれど
泣いている
僕たちの距離は
離れている
こんなにも
想い続けているのに
受話器ごし
胸の奥で呼んでみるけど
その涙 拭えないから
泣かないで
大切なひと
Nakanaide
Nakanaide
Anata wo kurushimeru
Subete kara
Mamoritai
Boku ga dekiru koto nara…
Juwakigoshi
Furueru koe ga itoshii no ni
Sono namida nuguenai yo
Mado kara mieru hoshi no sora
Chiribamerareta diamond
Sugu tonari ni yukeru nara
Kono kimochi datte
Tsutaetai
Kanashimi no iro wo kaeru
Boku naraba
Mou hitori ni sasenai
Nakanaide
Anata wo kurushimeru
Subete kara
Mamoritai
Boku ga dekiru koto nara…
Dare yori mo
Anata no koto
Shitteru tsumori
Sono yasashisa
Nakusanaide ne
Kuyashisa wo koraeteiru
Anata no soba ni ite
Itsumo sasaete agetai
Keredo
Naiteiru
Boku tachi no kyori wa
Hanareteiru
Konna ni mo
Omoi tsuzuketeiru no ni
Juwakigoshi
Mune no oku de yonde miru kedo
Sono namida nuguenai kara
Nakanaide
Taisetsu na hito
Don’t cry
Don’t cry
I want to protect you
from everything
that can hurt you
If I can do that then…
Across the telephone receiver
Although your trembling voice is lovely
I can’t wipe those tears
The sky of stars I can see from the window
The encrusted diamonds
If I could go to your side
It is these feelings
That I want to convey to you
Change the color of sadness
If it’s me
I won’t let you be alone anymore
Don’t cry
I want to protect you
From everything
That can hurt you
If I can do that then…
More than anyone
I intend
To know you
Don’t lose
That kindness, ok?
Enduring frustration
I’ll be by your side
And I always want to support you,
But…
I’m crying
Our distance
Is separating us
And like this
Although my thoughts continue
Across the telephone receiver
Deep in my heart, I try calling out but
Because I can’t wipe those tears
Don’t cry
(My) important/precious person
泣かないで
泣かないで
あなたを苦しめる
すべてから
守りたい
僕が出来る事なら…
受話器ごし
震える声が愛しいのに
その涙 拭えないよ
窓から見える星の空
散りばめられたdiamond
すぐ隣に行けるなら
この気持ちだって
伝えたい
悲しみの色を変える
僕ならば
もう一人にさせない
泣かないで
あなたを苦しめる
すべてから
守りたい
僕が出来る事なら…
誰よりも
あなたのこと
知っているつもり
その優しさ
なくさないでね
悔しさをこらえている
あなたの側にいて
いつも支えてあげたい
けれど
泣いている
僕たちの距離は
離れている
こんなにも
想い続けているのに
受話器ごし
胸の奥で呼んでみるけど
その涙 拭えないから
泣かないで
大切なひと
Nakanaide
Nakanaide
Anata wo kurushimeru
Subete kara
Mamoritai
Boku ga dekiru koto nara…
Juwakigoshi
Furueru koe ga itoshii no ni
Sono namida nuguenai yo
Mado kara mieru hoshi no sora
Chiribamerareta diamond
Sugu tonari ni yukeru nara
Kono kimochi datte
Tsutaetai
Kanashimi no iro wo kaeru
Boku naraba
Mou hitori ni sasenai
Nakanaide
Anata wo kurushimeru
Subete kara
Mamoritai
Boku ga dekiru koto nara…
Dare yori mo
Anata no koto
Shitteru tsumori
Sono yasashisa
Nakusanaide ne
Kuyashisa wo koraeteiru
Anata no soba ni ite
Itsumo sasaete agetai
Keredo
Naiteiru
Boku tachi no kyori wa
Hanareteiru
Konna ni mo
Omoi tsuzuketeiru no ni
Juwakigoshi
Mune no oku de yonde miru kedo
Sono namida nuguenai kara
Nakanaide
Taisetsu na hito
Don’t cry
Don’t cry
I want to protect you
from everything
that can hurt you
If I can do that then…
Across the telephone receiver
Although your trembling voice is lovely
I can’t wipe those tears
The sky of stars I can see from the window
The encrusted diamonds
If I could go to your side
It is these feelings
That I want to convey to you
Change the color of sadness
If it’s me
I won’t let you be alone anymore
Don’t cry
I want to protect you
From everything
That can hurt you
If I can do that then…
More than anyone
I intend
To know you
Don’t lose
That kindness, ok?
Enduring frustration
I’ll be by your side
And I always want to support you,
But…
I’m crying
Our distance
Is separating us
And like this
Although my thoughts continue
Across the telephone receiver
Deep in my heart, I try calling out but
Because I can’t wipe those tears
Don’t cry
(My) important/precious person