Tuesday, April 23, 2024
Home » Stereopony » Stereopony Lyrics Index » Nagareboshi | Stereopony Lyrics

Nagareboshi | Stereopony Lyrics

Music: AIMI
Lyrics: SHIHO

  • Kanji
  • Romaji
  • English

流れ星

 

どこまでも続く道 一人歩いた
降り出す雨に 傘もささず歩いた
水たまりに映った 誰かの笑顔
ポツリと浮かんでまた 滲んでゆく

言葉にできないこと たくさんあるよ
それでも時がたてば 忘れるの?
大人になるってこと?
幼い頃は 夢中で追いかけてた
事さえ臆病になるよ

きっとだれもが 不安の中で
迷いながらも 歩き続け
答えを出せず わからなくても
明日はきっと 笑えるの?

見失いそうになる時もあるけど
最後は自分で 乗り越えるしかない
だから何ものぞまない 期待もしない
そんなの強がりだよ 一人になんかなりたくない

膝をかかえて泣いてた夜は
空を見上げて 星を探した
どれも本当で 嘘にも見えて
戻り方さえ 見えなくて

昨日 今日 明日へと続くこの道は
不安が無くなることないけど
どんな時も 自分のこと
見放しちゃダメなんだってこと

きっとだれもが 孤独の中で
迷いながらも 歩き続ける
どれが『ウソ』かも どうでもいいや
だって 見えるものが 心地いい

心の声が聞こえるなら
どこまでもゆこう そう どこまでも
今日のくやしさ 流した涙
いつか大きな 花になれ

nana nana nana・・・

どこまでも続く道 歩いていこう

Nagareboshi

 

Doko made mo tsuzuku michi hitori aruita
Furidasu ame ni kasa mo sasazu aruita
Mizutamari ni utsutta dareka no egao
Potsuri to ukande mata nijinde yuku

Kotoba ni dekinai koto takusan aru yo
Soredemo toki ga tateba wasureru no?
Otona ni naru tte koto?
Osanai koro wa muchuu de oikaketeta
Koto sae okubyou ni naru yo

Kitto dare mo ga fuan no naka de
Mayoi nagara mo arukitsuzuke
Kotae wo dasezu wakaranakute mo
Ashita wa kitto waraeru no?

Miushinai sou ni naru toki mo aru kedo
Saigo wa jibun de norikoeru shikanai
Dakara nanimo nozomanai kitai mo shinai
Sonna no tsuyogari da yo hitori ni nanka naritakunai

Hiza wo kakaete naiteta yoru wa
Sora wo miagete hoshi wo sagashita
Dore mo hontou de uso ni mo miete
Modorikata sae mienakute

Kinou kyou ashita e to tsudzuku kono michi wa
Fuan ga nakunaru koto nai kedo
Donna toki mo jibun no koto
Mihanashicha dame nan datte koto

Kitto dare mo ga kodoku no naka de
Mayoi nagara mo aruki tsuzukeru
Dore ga “uso” kamo dou demo ii ya
Datte mieru mono ga kokochi ii

Kokoro no koe ga kikoeru nara
Doko made mo yukou sou doko made mo
Kyou no kuyashisa nagashita namida
Itsuka ookina hana ni nare

Nana nana nana…

Doko made mo tsuzuku michi aruite ikou

Shooting Star

 

I’m walking alone on a never-ending road.
It starts to rain, but I don’t open my umbrella.
Whose smile is reflected in the puddle?
It appears and disappears shortly after.

There are too many things that cannot be expressed just by words.
Will they be forgotten over time?
Is this the path to adulthood?
That old me who chased after my childhood dreams
Also becomes afraid.

No matter who they are, they will, amidst unrest
and uncertainties, continue pressing forward.

Even without an answer, even if we don’t understand,
Surely we can greet tomorrow with a smile?

Although at times we are lost,
In the end, we can only depend on ourselves to find the right path again.
So, without hoping or waiting for anything,
Those are just wishful thinkings, I do not want to be alone.

Hugging my knees while crying in the night.
Lifting my head to the skies, searching the stars
to see which is real, and which is not.
I can’t even see the path home.

Linking the pathways of yesterday, today and tomorrow.
Although the unrest doesn’t disappear,
However, no matter when, my own things
Cannot be forsaken.

No matter who they are, they will, amidst unrest
and uncertainties, continue pressing forward.
No matter which is a lie,
As long as I can see, I am satisfied.

If I could hear the sounds in my heart,
No matter where I go, yes, no matter where.
The remorse and tears of today,
Will one day, definitely turn into a big, big flower.

nana nana nana…

The endless path, let’s walk down it!

流れ星

 

どこまでも続く道 一人歩いた
降り出す雨に 傘もささず歩いた
水たまりに映った 誰かの笑顔
ポツリと浮かんでまた 滲んでゆく

言葉にできないこと たくさんあるよ
それでも時がたてば 忘れるの?
大人になるってこと?
幼い頃は 夢中で追いかけてた
事さえ臆病になるよ

きっとだれもが 不安の中で
迷いながらも 歩き続け
答えを出せず わからなくても
明日はきっと 笑えるの?

見失いそうになる時もあるけど
最後は自分で 乗り越えるしかない
だから何ものぞまない 期待もしない
そんなの強がりだよ 一人になんかなりたくない

膝をかかえて泣いてた夜は
空を見上げて 星を探した
どれも本当で 嘘にも見えて
戻り方さえ 見えなくて

昨日 今日 明日へと続くこの道は
不安が無くなることないけど
どんな時も 自分のこと
見放しちゃダメなんだってこと

きっとだれもが 孤独の中で
迷いながらも 歩き続ける
どれが『ウソ』かも どうでもいいや
だって 見えるものが 心地いい

心の声が聞こえるなら
どこまでもゆこう そう どこまでも
今日のくやしさ 流した涙
いつか大きな 花になれ

nana nana nana・・・

どこまでも続く道 歩いていこう

Nagareboshi

 

Doko made mo tsuzuku michi hitori aruita
Furidasu ame ni kasa mo sasazu aruita
Mizutamari ni utsutta dareka no egao
Potsuri to ukande mata nijinde yuku

Kotoba ni dekinai koto takusan aru yo
Soredemo toki ga tateba wasureru no?
Otona ni naru tte koto?
Osanai koro wa muchuu de oikaketeta
Koto sae okubyou ni naru yo

Kitto dare mo ga fuan no naka de
Mayoi nagara mo arukitsuzuke
Kotae wo dasezu wakaranakute mo
Ashita wa kitto waraeru no?

Miushinai sou ni naru toki mo aru kedo
Saigo wa jibun de norikoeru shikanai
Dakara nanimo nozomanai kitai mo shinai
Sonna no tsuyogari da yo hitori ni nanka naritakunai

Hiza wo kakaete naiteta yoru wa
Sora wo miagete hoshi wo sagashita
Dore mo hontou de uso ni mo miete
Modorikata sae mienakute

Kinou kyou ashita e to tsudzuku kono michi wa
Fuan ga nakunaru koto nai kedo
Donna toki mo jibun no koto
Mihanashicha dame nan datte koto

Kitto dare mo ga kodoku no naka de
Mayoi nagara mo aruki tsuzukeru
Dore ga “uso” kamo dou demo ii ya
Datte mieru mono ga kokochi ii

Kokoro no koe ga kikoeru nara
Doko made mo yukou sou doko made mo
Kyou no kuyashisa nagashita namida
Itsuka ookina hana ni nare

Nana nana nana…

Doko made mo tsuzuku michi aruite ikou

Shooting Star

 

I’m walking alone on a never-ending road.
It starts to rain, but I don’t open my umbrella.
Whose smile is reflected in the puddle?
It appears and disappears shortly after.

There are too many things that cannot be expressed just by words.
Will they be forgotten over time?
Is this the path to adulthood?
That old me who chased after my childhood dreams
Also becomes afraid.

No matter who they are, they will, amidst unrest
and uncertainties, continue pressing forward.

Even without an answer, even if we don’t understand,
Surely we can greet tomorrow with a smile?

Although at times we are lost,
In the end, we can only depend on ourselves to find the right path again.
So, without hoping or waiting for anything,
Those are just wishful thinkings, I do not want to be alone.

Hugging my knees while crying in the night.
Lifting my head to the skies, searching the stars
to see which is real, and which is not.
I can’t even see the path home.

Linking the pathways of yesterday, today and tomorrow.
Although the unrest doesn’t disappear,
However, no matter when, my own things
Cannot be forsaken.

No matter who they are, they will, amidst unrest
and uncertainties, continue pressing forward.
No matter which is a lie,
As long as I can see, I am satisfied.

If I could hear the sounds in my heart,
No matter where I go, yes, no matter where.
The remorse and tears of today,
Will one day, definitely turn into a big, big flower.

nana nana nana…

The endless path, let’s walk down it!