Thursday, April 25, 2024
Home » Interviews (page 4)

Interviews

Nippon Project Interview with Stereopony (2010-08-05)

The following text is an excerpt of the original interview by Nippon Project. You can also read the full interview on the Very Good Days Forum. We had the chance to get to know Stereopony through a mail interview shortly before their concert at AnimeNEXT in New Jersey, USA on June 2010. Unfortunately, due to an unforeseeable private emergency, Stereophony’s …

Read More »

J!-ENT Interview with Stereopony (2010-08-05)

The following text is an excerpt of the original interview by J!-ENT. You can also read the full interview on the Very Good Days Forum. Stereopony has definitely caught a lot attention world- wide through their debut CD single “Hitohira no Hanabira”. The teenage female rock trio from Okinawa con- sists of Aimi (Lead vocalist and lead guitarist), Nohana (bass) …

Read More »

Stereopony Interview at Neumania

The following text is an excerpt of the original interview by Neumania.net. Unfortunately, that website is no longer available but it has been saved by Very Good Days. Read the full interview on the Very Good Days Forum. Could you please start off by introducing yourselves and your position in the band? Aimi: I am STEREOPONY vocal and guitar, Aimi. …

Read More »

AIMI Interview with Roland Music Navi

The following text is an English translated excerpt of the original interview by Roland Music Navi. Read the full English translation on the Very Good Days Forum. ─ 2008年11月にシングル「ヒトヒラのハナビラ」でデビューして、ほぼ1年となりますが、この1年間はいかがでしたか? AIMI(以下、A):デビューした頃は、まだ高校生でした。2009年の3月に、高校を卒業して上京してきたんです。だから、高校生の時が一番大変でしたね。学校に行きながら、沖縄から飛行機に乗って東京に来て、それでまた帰って。その頃に比べたら、今は移動も随分と楽になりました(笑)。 ─ バンドを組んだのが高校に入ってからだそうですから、バンドを始めて約2年でデビューという、ものすごいスピードですよね。 A:そうなんです。3人とも楽器を弾けない状態でバンドを始めて、ずっと一緒なんです。ですから、他の人とバンドをやった経験もなくて、ずっとステレオポニーをやってきました。バンドの結成は、高校に入学した2006年の夏で、当時はただ楽器で音が出せるだけで、とても嬉しかったのを覚えてます。 ─ では、楽器自体を手にしたのも、バンド結成時が最初だったのですか? A:はい。それまでピアノをやっていたとか、何か音楽をやっていたということもないんです。高校に入って「ギターをやろう」と思ってから、ずっと弾いてきた感じです。 Read the Full Interview Translation

Read More »